HOME > TOP > Introduction | Original | New | SanwaShokai |  I  |  II  | Super16 |
| IIIA | Accessories | Books & AD | Let's Take Pictures | Wanted | Links |


   豆カメラコレクターへの道 ―海外ショップからの購入について―

  豆カメラは、発売当時アメリカなどへ大量に輸出されていたので、現在でも日本国内よりも海外のカメラ市や蚤の市などで、程度の良いものが安く出回る事が多く、国内のカメラショップの店頭ではほとんど見かけることがないのではないでしょうか。特にこだわりなく何個か手に入れるだけなら国内でも十分入手可能ですが、真剣にバリエーションを研究して集めだすと、やはりインターネットを使った海外通販などの地道な探索が必要になってきます。

そこで、豆カメラ収集のディープな道にはまりかけている方のために、英語の苦手な私でもしている海外ショップからの購入方法を、参考として簡単にご紹介します。 海外のカメラショップは日本人の利用者も多く、日本語のページを用意しているところも多く見かけます。注文方法や保証について親切に書かれているとホッとしますが、実際のやり取りは英語で行います。

  ■収集スタイル別お薦め豆カメラ

バリエーション、
アクセサリーが多く、
集め甲斐重視
マイクロ、ミゼット、
ステキーなど
バリエーション&
コレクション自慢重視
(高価)
ジェムフレックス、
グッチーなど
交換レンズなどの
システム重視
スナッピー、
マイティーなど
カラーバージョン収集・珍品重視
(収集困難、高価)
ミゼット、マイティー、
ミラクルなど

 

  購入手順
1) オンラインカタログの在庫状況をメールで質問する。
2) メールの返事が来たら注文のメールを出す。
3) 先方が受注後、早ければ4〜7日くらいで届く。
 

私は英語が苦手なので、エキサイト等の無料翻訳サイトを使って、英語のメールを書いています。長い文章にせず、伝えたいことを1つずつ短い文にして英訳した方が、通じる文章が出来るようで、我ながらかなり怪しい英語ですが、これまでの所なんとか通じています。


 

  1) オンラインカタログの在庫状況をメールで質問する
サイトのオンラインカタログで現在販売中のカメラを見ます。
miniature、subminiature、miniature camera、subminiature camera、spy cameraなどの項目にリストアップされていると思います。

ただ、オンラインカタログはいつ更新された情報が掲載されているのか判らないことも多いので、目当ての商品が見つかったらまずメールで、その商品の在庫状況を問い合わせましょう。この時自分が日本在住であることも書いておくとよいでしょう。 また、商品画像が付いていることは少ないので、ショップの査定基準を参考に、コンディションをある程度予測する必要があります。

豆カメラの場合他のカメラとは違って、実用品ではないのと、故障や部品欠損があっても修理パーツがないので、たとえ10+や9+でも貼り革が一部欠損していることもあります。これはある程度仕方ない事ではないかと思います。もちろん、極上の美品の方が良いに決まっていますが、少々貼り革が欠損していても、オリジナリティーを維持している方が良いと私は思っていますし、完全な物を求めすぎると収集が出来なくなります。気になる所があれば、詳細を訊ねてみましょう。
 

メール文例
Dear Sir/Madame, (←お店の担当者の名前がサイトに書いてあればその名前を書く)
Hello, I visited your website, and had interest in your goods. I live in Japan, and have a question about the camera listed on your site. Are the following cameras under sale now?
(こんにちは。そちらのホームページを見て、商品に興味を持ちました
。私は日本に住んでおり、ホームページにリストアップされているカメラについて質問があります。 以下に書いたカメラは、現在販売していますか?)
(↓希望の商品をリストアップする)
----------------------------------------------
1. ○○○camera, MIOJ w/case #00000(10++) $000
2. ○○○camera, case, in orig. box! #00000(9+) $000

----------------------------------------------
I am looking forward to hearing a good reply from you! Thank you very much.

(お返事お待ちしています。 ありがとう)
※最後にローマ字で氏名、メールアドレスを書く



  2) メールの返事が来たら注文のメールを出す
販売可能の返事が来たら、注文メールを出し、商品代金に日本までの送料や保険料などを加えた、トータルコストを知らせてくれるよう依頼します。(最初の問い合わせ時に知らせてくれることもあります) 複数の商品について問い合わせ、その中の何点かだけを買いたい場合は、注文メールのリストに購入する商品のみを書いて送ります。

対応の早いショップなら、たいてい翌日には返事をくれますが、中にはなんの音沙汰もなく、無しのつぶてのショップもあります。こういうショップは、どうしても欲しいものがあり、更に語学に堪能で、交渉からトラブル処理まで自分で納得できるやり取りが出来るのでなければ、利用しない方が無難でしょう。

【発送方法について】
大抵の場合、保険付きのEMSや国際宅急便の利用を前提としたトータルコストを出してくれると思います。船便(sea)か航空便(air)かを選ぶ場合は、豆カメラは小さく送料もさほど高くないので、より早く安全に届く航空便(air)を選択する方がよいでしょう。ちなみに購入台数と単価にもよりますが、送料は\2,000〜\5,000程度です。送料面からすると、何点かまとめて買う方断然お得です。

【支払いについて】
支払い方法はショップによって違うので、よく確認しましょう。一般的な決済方法は、クレジットカードが一般的です。なお、支払いをカードで行う場合、カード番号はメールではなく、必ずFAXで知らせるようにしましょう。また、郵便局から海外に送金できる国際為替、International Money Order での支払いがOKのショップもあります。ただし、為替を郵送するため、紛失などの郵便事故が発生する可能性があるので、高額な送金には使用しない方が安全でしょう。
 
メール文例
Dear Sir/Madame, (←お店の担当者の名前がサイトに書いてあればその名前を書く)
Hello, thank you for your reply.
I would like to buy the cameras which are listed below. Please inform me the total cost, including the shipping and insurance to Japan. I would like to pay with the VISA card, and I will send card number by FAX.
(こんにちは。お返事ありがとうございます。
下記の商品を購入したいと思います。日本までの送料と保険を含む総額を知らせて下さい。(←既に知らされている時は省く) 支払いはビザカードで行います。またカード番号はFAXで送ります)
(↓実際に購入する商品をリストアップする)

----------------------------------------------
1. ○○○camera, MIOJ w/case #00000(10++) $000
2. ○○○camera,case, in orig. box! #00000(9+) $000
----------------------------------------------
I am looking forward to hearing a good reply from you! Thank you very much.

(お返事お待ちしています。ありがとう)
※最後にローマ字で氏名、メールアドレスを書く

※FAXでカード番号を送る時には、氏名・住所・郵便番号・国名・電話番号・メールアドレス・カード番号・有効期限のほか、念のため、実際に購入する商品のリストも付けておきましょう。もちろん日本語部分はローマ字表記にし、大きく見やすい文字で書きましょう。
FAXは、国際電話をかける要領で相手のFAX番号にかけ、送信します。


  3) 先方が受注後、早ければ4〜7日くらいで届く
カード決済の場合、対応の早いショップなら注文したその日に発送してくれ、4〜7日くらいで注文したものが到着すると思います。届くまでは本当にドキドキワクワクで、ある意味一番楽しい期間です。届いた商品は緩衝材がたくさん入っていることが多く、複数の商品が入っているとパッキング材や新聞紙の中に紛れ込んで、見つけ難いものです。中も緩衝材も隅々までチェックして注文品が揃っているか確かめ、うっかり捨ててしまわないよう気をつけましょう。

英語が苦手で海外ショップでの購入をあきらめていたあなた、少しは自信が持てましたか? 多少のリスクは必ずありますが、一度やるとやめられません。
皆さんも掘り出し物をゲットされることを願っております…!
 
ご注意
購入は必ずご自身の判断と責任で行ってください
このページで紹介した内容はすべて、私が個人的に行っている購入手順の一例です。同様の手順で海外のショップとやり取りした結果、何らかのトラブルが発生しても、当方は一切関知致しません。あくまでもご自身の責任において、参考資料として利用してください。



HOME > TOP > Introduction | Original | New | SanwaShokai |  I  |  II  | Super16 |
| IIIA | Accessories | Books & AD | Let's Take Pictures | Wanted | Links |

© 2001- Mycro Camera Page.
No reproduction or republication without written permission.